top of page
  • 작성자 사진: 하은 배
    하은 배
  • 2020년 3월 20일
  • 1분 분량

최종 수정일: 2020년 3월 23일




안녕, 나는 김이에요. 사실 종이랍니다. 김인 척 해서 미안해요. 난 이제 책이 될 거예요. 영원히 안녕.





4th semester(2019-2)

book(2 size, original and half), displayed in a normal box with transparent color paper

Book, Book, Book exhibition and Hong Kong art book fair




+Color Book

zine, printed on transparent paper(A4 size)

Book, Book, Book exhibition


전자책이 종이책을 대신하는 시대가 왔다. 만약 전자책이 종이책의 자리를 차지한다면, 종이책이 변하지 못할 이유는 무엇인가. 김과 투명종이. 종이책은 "책이라면 이래야 한다"는 규칙을 깨고 상상하지 못했던 모양으로 변화한다.

E-books replace paper books nowadays. If it is true, why cannot paper books change? The dried laver(I will call it Kim from now on) and the transparent paper. Paper books break the "book should be like this" rule and change into an unimaginable shape.

내용은 더욱 책 답지 못하다. 아예 아무런 내용을 담고 있지 않으면서 자신이 책이라고 주장하는 김과 텍스트가 이야기하는 바와 전달되는 바가 전혀 다른 책은 독자로 하여금 여러가지 틀을 의심하거나 깨는 계기로 작용할 것이다. 누가 책의 형태와 내용을 정했으며, 또 누가 색이나 사물의 용도를 정했는가. 답이 뭐든, 우리는 그 '누구'의 속박을 받을 필요가 없다. 우리가 어떻게 생각하고 느끼는지가 중요한 것이다.

The contents are less like normal books. The Kim claims to be a book without any content at all and a book in which the text is completely different from the meaning will serve as an opportunity for the reader to doubt or break various frameworks. Who decided the form and content of the book, and who set the name of the color or the purpose of the object? Whatever the answer is, we don't have to be bound by that 'who'. What matters is how we think and feel.

  • 작성자 사진: 하은 배
    하은 배
  • 2020년 3월 20일
  • 1분 분량

최종 수정일: 2020년 3월 23일







2nd semester(2018-2)

performance video

3:12


+Brushing my teeth at the playground

performance


공공장소란 무엇이길래, 일상적인 행동을 부끄럽게 만드는 것일까? 보는 눈이 많아서? 그럼 보는 눈은 대체 무엇일까? 다른 사람들의 시선에 나에게 있어 당연한 것을 당연하지 않게 만들고 '이상한 것', '비정상적인 것'으로 만들 권한이 있는 걸까?

What is the 'Public place', which makes everyday behaviors shameful? Too many eyes watching me? Then what are those eyes? Do public eyes have the right to make my normal behaviors 'queer' or 'abnormal'?

공공장소를 무단으로 점령하면서 마주한 시선들이 고왔다면 거짓말이다. 놀이터를 청소하는 경비원은 내게 지금 무엇을 하는 것이냐며 끊임없이 물었고, 학교 마당을 지나치던 학우들이나 교수님들은 빨래를 너는 나를 구경했다. 별 거 아닌 행동을 하는 내가 신기하다는 듯 말이다. 난 왜 이를 닦으면서, 빨래를 널면서 부끄러워했는가.

The gazes I faced while occupying the public place without any permission was not good actually. The guards cleaning the playground constantly asked me what I was doing, and my classmates and professors passing by the schoolyard saw me hang the laundry as if I am a weirdo. Why did I feel so shameful during the performance?

그래야만 했기 때문에? 왜?

Did I need to feel like that? Why?

최종 수정일: 2020년 3월 23일


2nd semester(2018-2)

installation, acrylic board(A3 size), pads, paint

WOMAN! exhibition


여성 학우들의 페미니즘 전시를 준비할 당시 학교 익명 커뮤니티에서 화제가 되었던 글이 하나 있다. 사진학과에는 학회장 후보가 나오지 않는데, 모두들 총여학생회의 폐지에만 더 관심을 가진다며 무지 "통탄스러워" 하던 한 학우가 구구절절 쓴 글이었다. 그는 페미니스트 학생들을 "파시스트"라 부르며 아무도 학회장 선거를 우선으로 생각하지 않는 현실을 한탄했고, 많은 학우들의 분노와 비웃음을 샀다.

When I prepare a feminist exhibition, a post on the school community became a big issue. The writer felt so "deplorable" of the situation students care about the dispersal of the Female students' council more than the absence of the candidate for president of students in the department. This person called feminist students as "Fascists" and lamented this situation. Many people laughed at him or got angry because of this post.

그의 걱정과는 다르게 다음 학회장이 선출되었으나, 우리는 아직 피흘리고 있다. 전시가 막을 내리고 작품이 철거된 지 1년도 더 지난 지금도. 사회는 여성들의 희생을 강요하고, 어떤 이들은 죽음으로 내몰리기도 한다. 사회적인 죽음이든, 물리적인 죽음이든. 지금도 여성들은 죽어가고 있다.

Far as this person's concern, the president was elected. But we are still bleeding, even now, mere than a year after the exhibition. This society compels women to sacrifice and sends some of them to death. Regardless of social death or actual death, women are dying now.

어떤 사람들은 생리를 한 생명의 탄생을 준비하는 성스러운 것이라고 말한다. 그들의 세계에서 생리를 하는 여성의 몸 또한 성스러운 것이 된다. 동시에 생리와 여성의 몸은 혐오의 대상이다. 언젠가 페미니스트에 관해 "걔네 생리혈 전시하는 애들 아니냐, 더럽게"라는 이야기를 들은 적이 있다. 성스럽다는 말은 생산수단에게 의무감을 부여하기 위한 장치였을 뿐이다. 여성은 생산을 위한 도구가 아니다. 그러나 아직도 여성이 인간이라는 사실이 널리 받아들여지지 않아 여성으로서의 삶 또는 여성의 몸을 가진 삶은 비참하고 험난하다.

Some people say that "Menstruation is a sacred phenomenon to prepare a person's birth." In their world, the female body becomes sacred also. But at the same time, it becomes an objective to the misogyny. Someday, I heard a person said feminists as people exhibiting the "filthy period blood". the sanctity they gave to women was a solution to make them, means of production feel obliged. Women are not the means to produce babies. But living with a female body is miserable and rough because women cannot have the same rights as men.

생리혈 묘사와 생리대 전시, 그리고 여성이 겪는 현실을 이야기하는 제목은 어쩌면 많은 사람을 불편하게 만들지도 모른다. 하지만 이것이 여성의 일상이다. 달마다 피를 흘리는 몸과 날마다 피를 흘리는 삶. 감히 누가 이를 더럽다고 표현하거나 낭만적으로 생각할 수 있나.

Exhibiting fake period blood and pad and revealing the reality that women are undergoing probably make you uncomfortable, but this is the daily life of women. The body bleeds every months and the life bleeds every day. Who dares to describe it as dirty or romantic?

bottom of page